As far as I know, the inhabitants of the village featured in the photo above are hardworking and honest. The village's name, by the way, is pronounced something like HO BOR; it's in the northernmost part of Tainan. The sign would, of course, look better if 'village' had been spelled correctly.
Thursday, August 18, 2011
The problem with romanisation, whatever version is used, is that the results sometimes resemble English words with negative connotations. There is a place in New Taipei City usually spelled Shiding (新北市石碇區), but sometimes - to the amusement of English speakers - written Shiting.